Abstract
This article argues that Ivan Vladislavić's aesthetically radical fictions interrogate the authority of English as a language imposed by colonialism and globalisation. Diverging from the romantic legacy of English letters in South Africa, which has seen literature as an ideal expression of an inner truth, Vladislavić's writing deals with the materiality of the sign and, more specifically, the print medium. In his latest, hilarious novel, The Restless Supermarket, the ironical tension between the perception of English as an ideal order and the shape‐shifting materiality of the sign produces what I (following Deleuze) call a minoritisation of English. However, Vladislavić targets not only the high cultural authority of British English, but equally the instrumentalised English of advertising and commercial media. As he ludically reshuffles and defamiliarises the conventions of both ‘high’ and ‘low’ language, Vladislavić places South African English in the larger flow of transnational history and enables language to function as a mode of becoming rather than being.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.