Abstract

The few sociolinguistic studies concerning the Quechua variant spoken in Santiago del Estero (Argentina) have assessed a language shift to the benefit of Spanish. Considering this as a complex process relevant to the macro-sociolinguistic profile of native-migrant populations in Argentina, we describe a case of located bilingualism which has not been sufficiently approached as a relevant sociolinguistic factor. We refer to thousands of migrant workers (referred to as 'swallows') or migrant seasonal farm workers (TRME in Spanish): an underemployed workforce recruited by multinational corporations who travel to the wet pampas of Argentina to take part in the 'deflowering' (detasseling) in the maize harvests. Through an anthropologicalsociolinguistic approach, this article explores the dynamics of bilingual interaction (Quichua-Spanish) of migrant workers ('swallows') who come from Santiago del Estero, the strategies of labor control, the sociolinguistic microprocesses and the linguistic ideologies that operate in a bilingual socialization process.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.