Abstract
The study comprises an attempt to specify culturalization strategies applied by the communities of schools with Polish as the teaching language in Austria, France and the Czech Republic. It was assumed that both children and adults (parents and teachers) may apply different culturalization strategies in various spheres of life and that these differences will be noticeable mostly in the public (social) and private (family) sphere. In order to describe the patterns of the respondents’ adjustment to functioning in a different environment than the culture of their origin, some selected components of Pawel Boski’s cultural model of the acquisition of biculturalism were taken into account. These were: the declared feeling of ethnic identity (of the native country) and/or national identity (of the residence country), the knowledge and use of languages (of the native and residence country), social contacts (with members of the ethnic and national group), family and school duties (in the ethnic and national group) and the granted rights (in both these groups).
Highlights
The study comprises an attempt to specify culturalization strategies applied by the communities of schools
It was assumed that both children and adults
In order to describe the patterns of the respondents' adjustment
Summary
Abstrakt: W opracowaniu podjęto próbę określenia strategii kulturalizacyjnych przyjmowanych przez społeczności szkół z polskim językiem nauczania funkcjonujących w Austrii, Francji i Republice Czeskiej. Tym bardziej zatem ważne jest poznanie strategii kulturalizacyjnych przyjmowanych przez uczniów ze szkół z polskim językiem nauczania, ich rodziców i nauczycieli w środowiskach odmiennych niż kultura pochodzenia. Deklaracje badanych społeczności szkół z polskim językiem nauczania, poddane statystycznej analizie skupień, pozwoliły wyróżnić cztery profile przyjmowanych strategii kulturalizacyjnych: –– integracyjny – wyraża się w chęci podtrzymywania własnego dziedzictwa kulturowego i pozytywnym stosunku do niego, otwartości i udziale w życiu społeczeństwa przyjmującego oraz zrównoważonymi poziomami wskaźników etnicznych i narodowych w zakresie tożsamości, znajomości i używania języków, kontaktów społecznych, jak również powinności i praw. ŹródWło:yokprraecsow4a.niSetwrłaatsneeg.ie kulturalizacyjne wybierane przez dzieci, rodziców 10 i nauczycieli ze szkoły z polskim językiem nauczania w Republice Czeskiej – Czeski Cieszyn. Czy warto podtrzymywać swoją dotychczasową (polską) tożsamość kulturową? Czy warto uczestniczyć w kulturze kraju osiedlenia
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have