Abstract

Acquisition of the Ukrainian language by foreign students includes studying its structural features and mastering skills of normative use of parts of speech. Learning grammatical aspects of passive participles is one of the topical problems of linguodidactics that involves foreign students’ acquisition of profound theoretical knowledge of this verb form, formation of practical skills of identifying the participle among other parts of speech, determining their morphological characteristics, developing skills of using passive participles in texts of various functionality. The research aims to describe the system of work on studying passive participles while reading sociopolitical texts for detail. With this in view, the following research methods are used: the method of studying and generalizing national and foreign practices, observation, analysis and explanation methods. The research proves that studying lexis and grammar during reading sociopolitical texts for detail facilitates formation of foreign students’ language and communicative competences. Efficient forms of classroom work include the following: introducing theoretical information on grammatical aspects of passive participles, drawing word parallels between the languages, topic-based grouping of lexis, word formation activities, making notes, answering questions on the text content, identifying passive participles in texts, deriving passive participles from given words, forming word phrases with passive participles, etc. Fulfilment of the above-mentioned assignments will facilitate foreign students’ acquisition of the theoretical material on lexical and grammatical aspects of passive participles and formation of skills of their relevant use orally and in writing.Enhancement of the process of acquisition of all verb forms makes an outline of further research.

Highlights

  • The research aims to describe the system of work on studying passive participles

  • The research proves that studying lexis and grammar during reading sociopolitical texts

  • 8. Методика навчання української мови в середніх освітніх закладах / Пентилюк М

Read more

Summary

Міжмовні паралелі нової лексики

Англійська мова paganisme croyance créateur Dieu religion christianisme islamisme empereur sacrifice péché biblique canon exécuter ressusciter, revivre orthodoxe tribunal idole idole confesser мова paganism faith, belief creator God religion, cultus, faith Christianity Islam emperor sacrifice offence biblical canon execute, put to death rise from the dead, revive orthodoxy judges idol idol to practice a religion їн-сусідів. А з сусідами Володимир хотів мати міцні торговельні та політичні зв’язки. Чому ж Володимир обрав християнство, а не іслам? По-друге, Володимир хотів одружитися з сестрою візантійського імператора Анною. Умовою такого політичного союзу Київської Русі та християнської Візантії була християнізація Русі. У 988 році князь Володимир Великий прийняв християнство. Християнство – це релігія, в основі якої є віра в Ісуса Христа – Сина Божого. Ісус Христос добровільно приніс себе в жертву за гріхи людей. Наступного дня відбулося хрещення людей у водах Дніпра. Князь Володимир звелів будувати церкви на тих місцях, де колись були дерев’яні кумири. V. Прийняття християнства відіграло важливу роль у централізації Київської Русі, в об’єднанні східнослов’янських племен, сприяло установленню політичних та культурних зв’язків з європейськими країнами. Прийняття християнства створило умови для розвитку культури, мистецтва, писемності Київської Русі. У 1988 році відзначалося тисячоліття прийняття християнства на Русі.

Пункт плану
Список використаної літератури
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.