Abstract

This article examines the transmission history of Griplur, a medieval set of rimur of Hromundur Gripsson (Greipsson), a legendary hero from Norway and, according to Landnamabok, a forefather of the ...

Highlights

  • Undervalued by scholars, rímur were one of the most popular genres of Ice­ landic literature for centuries

  • Another text must have been used from stanza V:19 onwards in Cod. Guelf. 42.7. Aug. 4to (C42), while Lbs 1370 8vo (L1370) preserves the stanzas in the order more closely related to the common ancestor of C42 and L1370, which is in turn closer to Acc. 22 (Acc22) than to AM 610 c 4to (A610)

  • If we look at stanzas VI:19–VI:20, which are repositioned in Acc22 and L1370, L1370 seem to preserve better readings than C42: VI:19:1 einum] vorum A610, Acc22, L1370

Read more

Summary

Introduction

Undervalued by scholars, rímur (a type of Icelandic stanzaic narrative poetry, sg. ríma) were one of the most popular genres of Ice­ landic literature for centuries. Ríma) were one of the most popular genres of Ice­ landic literature for centuries. They have received a limited amount of scholarly attention when compared to their prose counterparts.. They have received a limited amount of scholarly attention when compared to their prose counterparts.1 This is sur­prising, since even a brief examination of Rímnatal, the extensive catal­ogue of the Icelandic rímur (Finnur Sigmundsson 1966), reveals that numerous sagas exist in metric adaptations in the form of rímur and some of them were converted into this form on more than one occasion. While studies of the transmission histories of various sagas are gaining increas­ ing popularity among scholars, as manifested by projects such as “The

For an introduction to the genre see
The story of Hrómundur in Griplur
The manuscripts
Manuscript context of Griplur
State of the scholarship
C42 A610 A146
Relationship between A387 and C42
Relationship between J55 and its exemplars A610 and A146
Relationship between L1370 and A146
Relationships based on the order of stanzas
Textual variants
Summary of the relationships
Conclusion
Summary in English
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.