Abstract
Abstract This anthology of texts in translation, here presented in a fully revised and updated form, covers the single most important branch of medieval literary theory and criticism, the commentary tradition, in one of the most significant periods of its development. The majority of the texts are here translated for the first time; most of the translations have been prepared specially for this edition. They offer discussion of such topics as fiction and fable (in classical poetry and in the Bible); the ethical effects and purpose of literature; authorship and authority; the function of biography in literary interpretation; stylistic and didactic modes of writing; literary form and structure; allegory and literal-historical sense; symbolism; imagination and imagery; the semiotics of words and things, the moralization of classical texts; the status of poetry within the hierarchy of the human arts and sciences; and the prestige and purpose of vernacular literature. The selections are fully annotated and provided with introductions which form a linked series of essays towards the history of medieval literary theory and criticism.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.