Abstract

Emerging as an epistemological category with the rise of the Information and Communication Technologies, the cyborg leads to a complex set of negotiations about the production of a cyborg identity. This paper looks at the cyborg as a translator, to see the new mechanics of translation that come into play as the cyborg straddles multiple systems of making meaning and producing itself. Analysing the new social networking systems that have emerged in the last few years, the paper posits the cyborg as not only an author of translated texts but also as produced in the processes of translation. Focusing on one particular instance of the production of a cyborg identity, exploring the various players involved in the process of cyborgification and the material consequences of imagining the cyborg, the paper seeks to analyse the new incomprehensibility or illegalities that the cyborg, in its role as a translator, generates and is in itself generated by.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call