Abstract

ABSTRACT The Covid-19 pandemic brings to the fore language's primacy in crisis communication. Given our diverse world, how effectively vital information is conveyed multilingually may make or break a place’s anti-Covid battle. In the study, a locale’s Covid-related multilingual landscape (multilingual Covidscape) is conceptualised as a prime multilingual/mediated site of epidemiological and public health knowledge (re)construction, where pandemic-related information is (re)contextualised and communicated multilingually by various agents (including translators). A former British colony and global financial centre, China’s Hong Kong SAR represents a most cosmopolitan and diverse place in Asia, constituting a fertile ground for linguistic landscape (LL) research. Drawing on real-world data, this study explores the multilingual practices enacted in Hong Kong’s multilingual Covidscape. This interdisciplinary study illustrates how multilingual resources and repertoires are brought to bear in a global city’s pandemic communication. Beyond the traditionally ‘choreographed’ LL in Chinese and English, various multilingual practices are discussed at multiple levels.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call