Abstract
This article focuses on the texts collected in 1948 by André Breton in Martinique: Snake Charmer, presented as a rejection of the travel narrative. Complied from varied material, the work is marked by its fragmentation in terms of structure, genre and type of writing. Arriving on the island with a profound feeling of failure in terms of disorientation, Breton sought to show during his stopover in Martinique that a "re-orientation" was possible thanks to surrealist poetry, as well as a re-conquest of freedom, which is heard resonating with the generic fragmentation of his work.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have