Abstract

Attention towards and interest in the genre of the tale began rather belatedly in Hungarian culture. The paper provides a concise overview of the history of assigning value to this narrative genre: how it transformed from a trivial genre of idle amusement of the uneducated people into a precious cultural item that is an essential part of national heritage being safeguarded and studied from a number of perspectives. Parallel with the rise of the genre, a decline of the earliest known tales has taken place due to certain authenticity criteria retrospectively applied by newly formed disciplines as well as the standardization and naturalization of a specific mode of narration.

Highlights

  • Attention towards and interest in the genre of the tale began rather belatedly in Hungarian culture

  • This paper provides a concise overview of the history of the assigning of value to this narrative genre: how it was transformed from a trivial genre of idle amusement for the uneducated into a precious cultural item that is an essential part of the national heritage, and which is safeguarded and studied from a number of perspectives

  • Parallel with the rise of the genre, a decline of the earliest known tales has taken place, due to certain authenticity criteria retrospectively applied by newly formed disciplines, as well as the standardization and naturalization of a specific mode of narration

Read more

Summary

Proofreader

While folklore was seen as a repository of surviving elements from an ancient (definitely not modern) culture, it was precisely the earliest recorded tales (approximately 300 texts from the period between 1780 and 1860) that became marginalized This existence on the periphery of the folklore canon meant that for over one and a half centuries these collections did not have a second edition (the first one generally proved to be the last one as well), and apart from a few attempts, they were not investigated thoroughly, nor were fundamental philological problems addressed ( the majority of the manuscripts were and are preserved in central, available archives). It was claimed that he had modified the tales as well; as Gyula Ortutay expressed it: “... one can feel the polishing

33 Kósa 2001
35 Ortutay 1960
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.