Abstract

This chapter begins by describing the various types of Tagore manuscripts, from rough drafts in the author’s hand to fair copies, often by some other person. There are also a number of typescripts. It proceeds to consider the varied composition and content of the manuscripts, from bunches of stray pages to ready-made exercise books and diaries. Above all, the contents might be arranged in irregular and confusing ways. Many items are hard to identify, as they differ widely from the published text or were not published at all. There is a detailed account of the way the manuscripts were transcribed, from identifying the contents to devising a set of signs and conventions to indicate revisions and other palaeographical features. The rationale for using ‘surface’ signs rather than XML markup is explained and defended. The various types of files in which the contents were stored are described, from a sequential transcript to separate files for individual items. There is an account of the ‘filter software’ created to extract the final text from a mass of revisions. Finally, there is a brief account of Tagore’s celebrated manuscript doodles.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.