Abstract

This study aims to explore Manto’s short story “My Name is Radha” from a cultural perspective. The purpose of the investigation is to bring the hidden meaning to the surface, which is there but not visible. Manto has used many political, religious, historical, and cultural references in the story, which are significant in the understanding of the researcher. These references have deflected the norms, values, and taboos of Indian society. These are investigated with the help of Barthes, cultural code. This code helps in cultural understanding of the story. The study finds that Manto has used many cultural elements in his text like, bhai, behan, Raksha Bandan, kurta, sari, and panjama. These words provide a vivid description of the Indian people, as well as their culture. Furthermore, this study discovers that Manto has used a unique codec language to portray the way of living of the Indian people. Sometimes he has spoken directly of the cultural taboos and sometimes he has spoken indirectly of the said. The study concludes that the writer has deflected the society through different cultural elements. And these elements help in the true understanding of the text.

Highlights

  • Manto’s short fiction belongs to the anti-partition advocacy movement

  • The Indian culture is rich in traditional norms and values

  • The focus of the code is known from the name. It is allied with the shared knowledge of history, religion, etc. of a specific culture

Read more

Summary

Introduction

Manto’s short fiction belongs to the anti-partition advocacy movement. Some of his plots engage with the curses of partition directly while others engage with post-partition problems. At times he speaks loudly against the partition plan to his words and at times he remains silent and communicates the unspeakable through cultural symbols (Khan, 2020). Communication through semiotics seems more forceful, enticing, convincing, and inevitable. It is this gestural language that has received the most, attention from critics. This study on Manto’s short fiction aims at deciphering the codec backgrounded stuff using Barthes’ semiotic code. The researcher has endeavored to shallow the absence in the story and make it as visible as it is invisible before this reading (Rosenfeld & Rosenfeld, 2003)

Objectives
Discussion
Conclusion
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.