Abstract

ABSTRACTThe aim of this study is to compare Sinophone and Anglophone fan fiction consisting of female-oriented male‒male romance: danmei and slash, respectively. To increase comparability, we analysed Harry Potter fan fiction in which the characters Harry and Draco are married. Male‒male marriage was selected because our online Sinophone and Anglophone BL fandom surveys indicate this to be the most popular story element of the nine options we provided. We analysed five stories originally written in Chinese and five originally written in English which subsequently had been fan-translated into Chinese. Using thematic analysis, we found some robust patterns. In contrast to the Anglophone fiction, the Sinophone tended to: stress the importance of family approval for the marriage; incorporate a wedding ceremony; employ clearly gendered roles between partners; utilise extended, as opposed to nuclear, families; and showed the couple to produce children, particularly boys. Hence, the stories mirror the relative social conservatism and social liberalism of their cultures of origin. However, in reading and writing such danmei young Chinese women are still pushing at the boundaries of the traditional family.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call