Abstract
Abstract In contrast to the other works of the fifteenth-century mystic Magdalena of Freiburg, her Golden Litany was heavily copied in Germany and the Low Countries in the late Middle Ages. Despite its popularity, this meditative prayer on the Passion has not yet been studied. This article attempts to fill this gap. It offers a full survey of the transmitted manuscripts of the text and aims to provide insight into its distribution in the late medieval German and Dutch language areas. The prayer is discussed in the context of contemporaneous literary and religious traditions. In this way, the article attempts to explain why a southern German text was so popular in the Low Countries, especially in the circles of the Devotio Moderna.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.