Abstract

When, in 2007, the French President scorned the idea that budding public servants should be required to read La Princesse de Cleves, the ensuing protests, whatever their purely political dimension, were a reminder of this work's iconic status. Naturally enough, perhaps, this spotlight left in the shade the other works attributed to Mme de Lafayette. There was also scant reference to the messy question of attribution. With no manuscript in existence the present attribution of La Princesse de Cleves was made ‘definitively’ only a century after its publication in 1678: for example, the 1764 reprint of the 1704 Paris edition cites La Rochefoucauld, Mme de Lafayette, and Segrais as co-authors. Does this matter? True, we would still watch Hamlet if it were performed by the Royal Bacon Company. However, in the case of Mme de Lafayette, biographical details are still often used to shore up critical hypotheses. At the outset, therefore, one issue deserves attention: what does ‘Mme de Lafayette’ now imply?

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call