Abstract

This article proposes a new solution to the problem of phraseological machine translation of texts based on the technology of “semantic translation constructor.” This technology is based on the concept of generalized syntagmas, which is based on the proposition that the syntactic structure of a sentence or its fragments (syntactic constructions) can be represented as a sequence of generalized syntagmas that reflect the grammar properties of specific text words. On the basis of this concept the source sentence can be transformed into a set of templates of syntactic constructions accompanied by their “joint assemblies.” Then, the translation process can be performed by “disassembling” the source sentence into templates of syntactic constructions, correlating these source templates with templates of their translated equivalents and final “assembly” of the translated sentence in accordance with “technological instructions” in the “assembly rules.” This article proposes mechanisms for the automatic formation of a template representation of the hierarchy of syntactic constructions of bilingual sentences.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.