Abstract

Abstract Donald Davidson challenges David Lewis’s view of conventionalized language by appealing to lexical innovation. According to the Davidsonian critique, we can and do often use completely novel and made-up expressions to communicate successfully. For example, when Busta Rhymes (2001) says “I’m about to Picasso a new picture for you,” we understand that he is promising to do something interesting and unusual. So, according to Davidson, linguistic communication can’t be fully or fundamentally conventional. This chapter explores the difference between two kinds of lexical innovation: (i) lexical innovation as it pertains to lexical items that are already in use in a given linguistic community (for example, the evolution of the term “unicorn” to indicate a special person or thing; or using “Picasso” as a verb); and (ii) lexical innovation that involves the creation of new linguistic items (like ‘mansplain’ and ‘bromance’). I evaluate whether there is a tension between treating the two the same way. My view leaves open the possibility that lexical innovation itself is not entirely conventionalized. The chapter ends by considering the question: if lexical innovation is not conventional, then can it avoid being entirely luck-dependent? And if so, how?

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call