Abstract

Las primeras publicaciones de los sellos barceloneses Anagrama y Tusquets nacieron al calor de un interés notable en España hacia el ensayo político. Su fundación coincide en el tiempo con los procesos de transición a la democracia, y por ello estos dos casos se presentan ilustrativos de los intereses tanto del mercado editorial como de la recepción del público lector en ese periodo histórico, en el que la censura era un agente de la industria de la cultura decisivo. Anagrama y Tusquets son editoriales fundamentalmente conocidas por sus títulos de narrativa, pero esa orientación literaria de sendos catálogos fue posterior, motivada por un fracaso en las ventas del ensayo, que obligó a sus editores, Jorge Herralde y Beatriz de Moura, a redefinir su identidad empresarial. Entre finales de los años 60 y principios de los 70, arco temporal en el que se enmarca este artículo, fueron dos empresarios culturales que contribuyeron a cierta ebullición del género ensayístico en el mercado editorial y a la publicación de obras traducidas hasta entonces inéditas en nuestro país.
  
 The first publications of the Barcelona stamps Anagrama and Tusquets were born from the heat of a notable interest in Spain towards the political essay. Its foundation coincides in time with the processes of transition to democracy, and therefore these two cases are illustrative of the interests of both the publishing market and the reception of the reading public in that historical period, in which censorship was a decisive agent of the culture industry. Anagrama and Tusquets are publishers fundamentally known for their narrative titles, but that literary orientation of both catalogs was later, motivated by a failure in the sales of the essay, which forced its editors, Jorge Herralde and Beatriz de Moura, to redefine their identity. business. Between the end of the 60s and the beginning of the 70s, a time arc in which this article is framed, there were two cultural entrepreneurs who contributed to a certain ebullition of the essay genre in the publishing market and to the publication of translated works previously unpublished in Spain.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call