Abstract

ROSELL, MARIA. Los poetas apocrifos de Max Aub. Valencia: Universitat de Valencia, 2012.143 pp.At least since the advent of modernism, the relationship between writers and historians of literature has been a complicated one, perhaps not unlike the relationship between the police and the Mafia. It is the critics who, in principle, control the authors' entry into, and place within, the canon. Yet writers tend to display a barely veiled disdain for the bean-counting bureaucrats of the academy, trying their best to mock and undermine the professors' much-too-neat categories and attempts at periodization. Fiction writers have plenty of tools at their disposal to confuse their readers, academic or not. The sprawling operating system that we call the novel comes with centuries' worth of open-source apps designed to throw readers off track, from gender-bending pseudonyms and unreliable narrators to found manuscripts and spurious footnotes. Lyrical poetry, on the other hand, appears to have less room-perhaps a lower tolerance-for this kind of masquerade-ball playfulness. If fiction is about inserting as many filters as possible between the author's self and the final text, readers of lyrical poetry have come to expect direct access to the poet's authentic core. As Maria Rosell points out in this short but at times thought-provoking book, even after modernism and postmodernism we continue anachronistically to impute to the artistic object an aura casi religiosa based on autenticidad y la originalidad (132).Naturally, to the mischievous-minded, the relative rigidity of these generic expectations is a tempting invitation to mess with their underlying presuppositions. It is the very assumption of authenticity, after all, that allows for the creation of apocrypha in the first place. As Rosell writes, para probar que alguien es un artista autentico, necesita mostrar que es capaz de dominar la delicada operacion de fabricar la inautenticidad (132). Max Aub proved a master at this test. As if his literary, cultural, and linguistic profile wasn't kaleidoscopic enough-born in Paris in 1903 of German-Jewish parents, he moved to Valencia at age 11, worked as one of the Republic's cultural operators in Paris during the Civil War, and spent most of his adult life as an exiled Spanish writer in Mexico-he further multiplied his authorship through geography and time in Antologia traducida (1963, 1972) and Imposible Sinai, which he began to write in 1967 in response to the Six-Day War, and which was published posthumously in 1982. Similarly mischievous were his invented biographies Luis Alvarez Petrena (1934,1965,1971) and Jusep Torres Campalans (1958).True to its subject matter, Los poetas apocrifos de Max Aub has a misleading title. For one thing, the book dedicates much more space to other poets' uses of apocrypha than to Aub's. Spanning Spanish, French, and Portuguese, we read about Fernando Pessoa, Prosper Merimee, Andre Gide, Paul Valery, Miguel de Unamuno, Valery Larbaud, Antonio Machado, Federico Garcia Lorca, Felipe Benitez Reyes, Agustin Delgado, Luis Mateo Diez, and Jose Maria Merino. For another thing, it uses Aub's and others' work as a springboard for a series of more general questions and reflections about authenticity, authorship, and literary history: ?se puede considerar la existencia de una historia de lo falso en las letras hispanicas contemporaneas, definiendo claramente lo falso como toda practica cuyo origen o autor difieran del pretendido? Rosell wonders; si consideramos que lo falso es lo no verdadero, todo el arte queda implicado en esta percepcion que conlleva apreciaciones de tipo moral dirigidas al ambito creativo (15). The book's relative brevity and purposely unfocused, almost sprawling structure mean that Rosell rarely does more than scratch the surface of the texts and authors she deals with; in that sense, the book itself reads like a brief introduction or an anthology. …

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.