Abstract

RESUMEN: En purépecha (lengua aislada hablada en estado occidental de Michoacán, México) los numerales pueden presentarse con una marca final -perani. Este sufijo se ha descrito como colectivo y como distributivo. En este trabajo mostraré que las frases numerales con -perani tienen el significado de una frase nominal definida, pues sólo pueden aparecer en contextos en donde la cardinalidad del numeral es idéntica a la cardinalidad total del conjunto denotado por el sustantivo en la situación de uso. Además, las frases con -perani pueden tener usos anafóricos y no pueden emplearse para introducir por primera vez entidades en el discurso. La existencia de una marca explícita de definitud en los numerales contrasta con su total ausencia en las frases nominales sin numeral, pues, como se sabe, el purépecha es una lengua sin artículo definido. Hay algunas características en la distribución de los numerales con -perani que los hacen diferentes a los numerales con artículo definido de las lenguas europeas: los numerales con -perani pueden co-aparecer con demostrativos y no pueden funcionar como la coda de una expresión partitiva. Los numerales simples (sin -perani) pueden recibir interpretaciones indefinidas y partitivas, pero no pueden interpretarse como definidos.

Highlights

  • Purepecha1 (ISO 639: tsz) does not have a definite article or a marker of simple definiteness (LYONS, 1999)

  • I have shown that numeral phrases with -perani fulfill the empirical characteristics expected of definite noun phrases: (a) they can make anaphoric reference; (b) they are not acceptable in existential contexts; (c) they can refer to the maximal sum of entities described by the noun; (d) they yield a contradiction if they appear as argument of contradictory predicates

  • I have shown that numerals with -perani occur in the same contexts in which we would expect a definite description: when the totality of entities that satisfy the nominal description in the context amounts the cardinality expressed by the numeral stem, and when such entities are not new in the context or discourse

Read more

Summary

Violeta Vázquez Rojas MALDONADO*

■■ ABSTRACT: In Purepecha (language isolate spoken in the state of Michoacán, central western Mexico), numeral expressions can bear a final marker -perani. This suffix has been described as a collective and as a distributive marker. In this paper I show that numeral phrases with -perani have the semantics of a definite noun phrase, in the sense that they can only be used when the cardinality expressed by the numeral matches exactly the total cardinality of the set denoted by the noun in the context of use. The syntactic distribution of numerals with -perani does not exactly match the distribution of numerals with definite articles in European languages.

Introduction
Testing for definiteness in Purepecha numeral phrases
The collective interpretation
Definite numerals in Purepecha and definite numerals in languages with articles
Conclusions
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call