Abstract

This paper describes a language independent method for aligning parallel texts (texts that are translations of each other, or of a common source text), statistically supported. This new approach is inspired on previous work by Ribeiro et al (2000). The application of the second statistical filter, proposed by Ribeiro et al, based on Confidence Bands (CB), is substituted by the application of the Longest Sorted Sequence algorithm (LSSA). LSSA is described in this paper. As a result, 35% decrease in processing time and 18% increase in the number of aligned segments was obtained, for Portuguese-French alignments. Similar results were obtained regarding Portuguese-English alignments. Both methods are compared and evaluated, over a large parallel corpus made up of Portuguese, English and French parallel texts (approximately 250Mb of text per language).

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.