Abstract

Andres Alencastre Gutierrez (1909-1984), a bilingual writer known as Kilku Warak’a, is considered one of the most important poets of the Quechua language. I approach his biography, his written production, and his poetry written in Quechua. I review the notion of harawi for the analysis of the poem collection Yawar Para (Rain of blood). Arguedas pointed out that the poetry of Alencastre expresses a sensitivity mediated by the “Indian pain” and the “Mestizo anguish”, but his interpretation omits data he knew, such as his position as landowner and promoter of a learned Quechua (Qhapaq Simi). I conclude that the harawi of Alencastre can be defined as singular, distanced from the real needs and experiences of the runa.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call