Abstract
Prose production in dialect is probably the big absentee in Arabic literature textbooks. While poetry in dialect has managed to carve its own small space in textbooks on the history of Arabic literature, the same does not go for novels or short stories written in ‘āmmiyya. Most critics, especially Arabs, do not acknowledge their literary dignity. However, scholars of contemporary Arabic literature can no longer avoid seriously analysing Egyptian literature in ‘āmmiyya. In fact, in the course of the last two decades, the number of novels and short stories in Egyptian dialect has significantly increased. Furthermore, writing in dialect is increasingly widespread thanks to personal blogs and websites. In light of this emerging panorama in Arabic literature, the question is whether something is changing in relation to the acceptance of dialect as a literary language and if the time has come for literature in dialect to find its own place in literary textbooks.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: Lingue Culture Mediazioni - Languages Cultures Mediation (LCM Journal)
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.