Abstract

Literacy learning in different writing systems involves both universal and unique features, even in bilinguals. The present study investigated whether the role of pure copying differs in Chinese and English literacy acquisition by following a group of early Chinese-English bilinguals from kindergarten to grade two across three time points. Age, nonverbal IQ, three cognitive-linguistic skills administered in Chinese (i.e., phonological awareness, morphological awareness, and RAN) and pure copying of unfamiliar scripts (Korean and Hebrew) were tested in 188 children (mean age = 5.54 years) when they were in their final year of kindergarten. Both Chinese and English word reading and spelling performance were measured when they were in first and second grades, respectively. Results showed that pure copying skill was a critical predictor of Chinese reading and spelling, whereas it was not a significant longitudinal correlate of English reading and spelling. In addition, Chinese phonological awareness was a unique correlate of subsequent English, but not Chinese, word reading and spelling. This finding highlights the unique features of literacy learning in two different writing systems and suggests the importance of using somewhat different strategies according to the unique features of different writing systems during literacy learning and teaching.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call