Abstract

The article analyzes the existing linguistic and methodical typologies of international vocabulary to establish its significance and relevance in the modern communication space of the Russian-speaking world, as well as understanding the linguistic and didactic potential of this group of Russian vocabulary in the process of mastering the Russian language by foreigners. The analysis of various concepts of identification of signs of the interlexem and their classification, on the basis of which generalized linguistic and methodical typology is made taking into account the degree of difficulty of the interlexem for identification and study. The main and additional features of the interlexem are considered from the point of view of the analysis of the external and internal form. Some classification of interlexemes from the point of view of the difficulty of mastering the vocabulary in the system of teaching the Russian language to foreigners and the formation of communicative competence on the basis of the development of speech and Russian language skills as a second language is proposed. The authors come to the conclusion that the interlexemes, traditionally classified according to formal structural and semantic features, for methodological purposes of foreign language teaching require classification or systematization from the point of view of functional and stylistic and communicative-synthactic approaches to typologization and interlexem in the comparative aspect. In this regard, on the basis of several concepts of typologization, the authors of the article propose a synthetic fractional classification, focused on the successful development of the designated group of vocabulary by foreigners

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call