Abstract

A patent is a special kind of text which has to comply with legal requirements, which is categorized by its strictly binding character, by its high financial potential and by its long-lasting validity. That is reason enough to take a closer look at the linguistic aspects of patents. Therefore doctima GmbH has developed a special offer for its clients to analyse patents as regards linguistic weak points.First, this article deals with the economic and operational aspects of patents. Second, characteristic features of the text of patents are analysed. Finally, doctima’s specific range of products concerning reports on patents is presented and its benefit for companies and patent agents is demonstrated.

Highlights

  • This article deals with the economic and operational aspects of patents

  • Bis zu zwanzig Jahre lang muss sichergestellt sein, dass die Rezipienten die in dem Patent beschriebene Erfindung verstehen können

  • Aus diesem Grund ist die Allgemeinverständlichkeit der Patente nicht in erster Linie die relevante Untersuchungsperspektive, wie dies in den meisten anderen Fällen des linguistischen Monitoring von juristischer Kommunikation der Fall ist

Read more

Summary

Patente

Aus diesem Grund ist die Allgemeinverständlichkeit der Patente nicht in erster Linie die relevante Untersuchungsperspektive, wie dies in den meisten anderen Fällen des linguistischen Monitoring von juristischer Kommunikation der Fall ist. Bemerkenswert für einen Fachtext ist bei Patenten im Übrigen, dass sie oft in weiten Passagen eine ausgesprochene inhaltlich-semantische Vagheit aufweisen. Auch ein Anwalt oder Betriebswirt –, der aus diesen Unterlagen einen technischen Rohtext für den Patentanwalt erstellt,. Dass zumindest für einen Teil der Beteiligten Patente eine „Ausnahme“-Textsorte sind, mit der sie sich in ihrem Leben nur einmal oder nur selten beschäftigen. Dies gilt mit Einschränkungen sogar für den Patentbeauftragten, der diese Funktion oft nicht als Vollzeitverpflichtung wahrnimmt, sondern noch andere Entwickler- oder Leitungstätigkeiten ausübt. B. dadurch äußern, dass der Patentbeauftragte den fertigen Patentantrag nicht mehr zu Gesicht bekommt oder dass aus Zeitgründen auf ein Lektorat verzichtet wird. Es ist daher zu erwarten, dass sprachliche Fehler bei Patenten nicht ungewöhnlich sind

Ablauf der Patentierung
Linguistische Gutachten für Patente
Organisatorische Rahmenbedingungen
Literatur
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.