Abstract

ABSTRACTIn this study, Spanish-English bilinguals and English monolinguals used brief English contexts to choose among possible meanings for unfamiliar words. Two types of errors were compared: transfer errors, which were answers consistent with Spanish, but not English, syntax, and nontransfer errors, which were inconsistent with the syntax of both languages. Nontransfer errors were found to be negatively correlated with reading proficiency in both Spanish and English. Transfer errors, on the other hand, were positively correlated with reading proficiency in Spanish and were unrelated to reading proficiency in English.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call