Abstract

If scholarship has focused on the return to the stereotypical portrayals of black characters during the 1990s, and that were common to the pre-revolutionary era, what had not yet been addressed is how differentiating linguistic traits (manner of speech) have been used to represent black characters in more recent Cuban fiction, a narrative strategy that goes back to colonial times. Apart from conveying “authenticity” (i.e. the details of the Havana slang) when building fictional characters, such a literary device, I contend, was also a way to emphasise the Island’s socioeconomic and cultural decadence or “involution” during this decade of economic upheaval. Since the second decade of the new millennium, other voices, namely from the Caribbean side of the Island, have emerged and imposed themselves in fiction, leading me to explore the other levels of significance of this narrative strategy. What follows is a tale about continuity and subversion.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.