Abstract

Migration has almost always been accompanied by language-related processes and concerns. Integration dimensions interact with numerous language-related issues, such as language requirements and learning opportunities, and the purpose of our paper is situated in the broader field of linguistic integration of adult refugees and migrants in Greece and Italy. Greece and Italy share a double role both as host and transition countries, as two of the main EU entry points for refugees and migrants since the 2015 refugee crisis, and therefore they have been selected as two suitable cases to be further explored. This paper aims to give an overview of the language requirements and language-learning opportunities in the migration context in Greece and Italy. Through our comprehensive review of language requirements and language-learning opportunities in Greece and Italy, we have undertaken an examination of the two contexts employing a comparative approach to scrutinize the processes of linguistic integration. The information presented has shown that similar linguistic requirements are set in both countries although the use and implementation of the Knowledge of Society (KoS) tests seem to discriminate between the two contexts. The results agree with similar findings through indexes such as the Language Policy Index for Migrants (LAPIM) and the Migrant Integration Policy Index (MIPEX).

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.