Abstract

This paper aims to determine the functions of hybridizing languages in the television talk show discourses in Bangladesh. Though hybridization of Bangla is harshly criticized in the media discourses for its alleged pollution of Bangla language, this linguistic practice, which seems to be rampant and pervasive in the society, is demonstrated not only as part of their habitual and natural linguistic behaviour but also to accomplish certain discourse functions. Analysing the video-recorded episodes selected from the archives of “Tritiyomatra” , a popular television talk show broadcasted on Channel i, a privately owned satellite television channel in Bangladesh, this study reveals that the speakers are found to use hybrid Bangla in their talk show conversation for a variety of discourse functions such as to establish cohesion in the discourse, to clarify concepts, to give emphasis and focus on the particular notions, to draw glocal attention, and to make the discussion more topic-specific and relevant. Moreover, the speakers are found to perform these discourse functions through the hybridization of languages very strategically and purposively.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call