Abstract

ABSTRACT Translations of Lucy Hutchinson’s Memoirs of the Life of Colonel Hutchinson seem to be limited to the French, thanks to the translation included in volumes X and XI of François Guizot’s Collection des mémoires relatifs à la révolution d’Angleterre (1827). The ‘pictures of life’ that she depicted and her eye for registering the significance of the English Revolution were known to predecessors and contemporaries of Guizot, from Villemain to Macaulay, Taine and Thierry, whose essays were widely translated. This article examines the traces of Lucy Hutchinson’s authorial presence in the Spanish and Italian historiography of the English Revolution. However scarce, mediated by the French, and subject to diverse political agendas and gender biases, I will argue that these accounts represent Lucy Hutchinson as an apt historian who captures the nuances of microhistory in one of the most convoluted episodes in European revolutionary past.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.