Abstract

Dayal (2004b) predicts a language in which bare plurals have more restricted existential readings than bare singulars, ‘Hindi-in-reverse’, to be impossible. In this paper, I provide novel data, showing that Farsi is, in fact, such a language. Nonetheless, I argue that Dayal’s account can be extended to Farsi. I propose that the unexpected pattern arises due tothe special property of Farsi plural marking as a MAX operator. Existential readings of Farsi bare plurals only become available when they are modified. I follow Dayal’s (1995) proposal, which takes modifiers to introduce a situation variable. I argue that this proposal, together with the assumption that Farsi bare plurals lack a situation variable, similar to Dayal’s suggestion for Italian bare plurals, can explain how the presence of modifiers makes the otherwise unavailable existential reading of Farsi bare plurals available.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call