Abstract
O presente trabalho abordará conteúdos relacionados ao léxico da língua portuguesa no Brasil e, em especial, no estado do Maranhão. Serão apresentadas discussões voltadas à composição do falar maranhense evidenciando as influências dos diferentes povos (indígenas e não indígenas) que ajudaram a criar a identidade linguística do estado. As pesquisas realizadas por professores do Projeto ALiMA (Atlas Linguístico do Maranhão) que trabalham as variações da língua no Maranhão e por autores como, Antunes (2009) e Ilari e Basso (2007), que realizam e publicam estudos sobre a identidade linguística de um povo em geral e as variações da língua no Brasil, tornaram-se ferramentas de estudo essenciais para o desenvolvimento deste trabalho, que visa a mostrar que a língua portuguesa (falada e escrita) é variável tanto no Brasil quanto no estado do Maranhão, demonstrando que não há homogeneidade linguística dentro de um mesmo território. Além disso, embasaremos o artigo nos diferentes níveis de variação, com maior atenção às variações fonético-fonológica e semântica de diversas palavras utilizadas em São Luís, capital do estado, em relação a algumas cidades do interior maranhense. Apresentaremos termos linguísticos utilizados na fala dos maranhenses por meio de um pequeno dicionário popular que descreve seus significados.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have