Abstract

Abstract Much of the existing linguistic data in many languages of the world is locked away in non- digitized books and documents. Optical character recognition (OCR) can be used to produce digitized text, and previous work has demonstrated the utility of neural post-correction methods that improve the results of general- purpose OCR systems on recognition of less- well-resourced languages. However, these methods rely on manually curated post- correction data, which are relatively scarce compared to the non-annotated raw images that need to be digitized. In this paper, we present a semi-supervised learning method that makes it possible to utilize these raw images to improve performance, specifically through the use of self-training, a technique where a model is iteratively trained on its own outputs. In addition, to enforce consistency in the recognized vocabulary, we introduce a lexically aware decoding method that augments the neural post-correction model with a count-based language model constructed from the recognized texts, implemented using weighted finite-state automata (WFSA) for efficient and effective decoding. Results on four endangered languages demonstrate the utility of the proposed method, with relative error reductions of 15%–29%, where we find the combination of self-training and lexically aware decoding essential for achieving consistent improvements.1

Highlights

  • There is a vast amount of textual data available in printed form (Dong and Smith, 2018)

  • Metrics We evaluate our systems in terms of character error rate (CER) and word error rate (WER), both standard metrics for measuring Optical character recognition (OCR) and OCR post-correction performance (BergKirkpatrick et al, 2013; Schulz and Kuhn, 2017)

  • For all languages, using semi-supervised learning leads to substantial reductions in both CER and WER

Read more

Summary

Introduction

There is a vast amount of textual data available in printed form (Dong and Smith, 2018). We address the task of digitizing printed materials that contain text in endangered languages, i.e., languages with small populations of first-language [Image] [First pass OCR] [Post-corrected] ⏐ ⏐ ↓. Automatic digitization can aid language documentation, preservation, and accessibility efforts by archiving the texts and making them searchable for language learners, teachers, and speakers, contributing to essential resources for community-based language revitalization. Most endangered languages are under-represented in natural language processing technologies, primarily because there is little to no data available for training and evaluation (Joshi et al, 2020). This challenge can be mitigated by converting printed materials in these languages to a machine-readable format

Methods
Results
Conclusion
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.