Abstract

Abstract In general, literary papyrology does not offer the modern linguist much insight into the spoken language of the ancient Greeks, since a papyrus containing a literary text is by default a more controlled product than a documentary text. Unlike a private letter, petition, or contract, a literary papyrus is not a ‘living ‘ document and does not aim to convey practical information. Rather, it is a copy of a text that was often first written some centuries earlier and in a standardized literary language. Moreover, the scribe of a literary text has a particular ‘intellectual ‘ interest; hence his level of education can generally be assumed to be higher than that of the ‘author ‘ of a private document. This is not to say that literary papyri do not contain the usual misspellings which arose in the Hellenistic and Roman periods as a result of changes in pronunciation; of course they do, but no more so than documentary texts.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.