Abstract

Abstract Translation pedagogy has evolved into a new sub-discipline of translation studies, but the focus has been almost exclusively on student competences and their development rather than on those actually doing the teaching. The multiple challenges presented by technology, digitalization and socio-ethical concerns have been lending increased impetus to diversifying the roles and working contexts in which translators pursue their vocation, calling for a review of translators’ roles and competences and a re-orientation of translator education. Yet, the concomitant need to model the competences and development of those educating the future professionals has received far less attention. After considering current and future challenges in translation practice and teaching, the present paper focuses on a use case from the author’s institution to propose an integrated approach to teacher competence development, framed by influential approaches to organizational learning and operationalized in a situated, localized directive which set out to make efficient and effective use of available resources as key affordances in teacher development. These include participatory action research and experiential learning measures designed to promote and incentivize reflective practice, innovation and thus bridge the much-cited divide between professional vocational training and the academic objectives of translation theory and research.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.