Abstract

Gabonese students, who speak French as a second language and are educated through the medium of French, learn English using textbooks designed for students in France. Despite the obvious reasons that can be advanced to justify this, an unresolved issue remains concerning cultural content. Can materials designed for learners in France, which lies in such close geographic and cultural proximity to Britain, be relevant to Gabonese students in equatorial Africa? The paper examines the pedagogical issues, the goals that Gabonese students have in learning English, and the linguistic and sociolinguistic context in which the learning of English takes place. Materials used for the teaching of English in Gabon are shown to be incompatible with learners' needs from cognitive, linguistic, and semantic points of view. The problem is well-known to teachers of English, and also the lines along which a solution will have to be found.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.