Abstract
This article takes as its point of departure statements of identification through language by two Nobel prize-winning French authors separated in time by several decades: French as patrie (fatherland) as expressed by Camus, as pays (country, land) by Le Clezio. These appropriations of French are interpreted against the background of a third author (philosopher) whom we find, chronologically at least, half-way between the two authors, namely Derrida, known for his attachment to French and whose Le Monolinguisme de l'autre presents itself as referential (inter)text for a parallel reading of two essentially autobiographical novels by the two authors, Le Premier Homme (Camus) and L'Africain (Le Clezio). In the light of this reading, the authors' identification with French reveals itself to be the outcome of a dual colonization, both of and by language, adumbrated around the notions of land and (the language of the) father or mother, set against a backdrop of inevitable violence.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.