Abstract
Cet article est consacré à un fragment manuscrit de la Bibliothèque nationale de Prague (VII A 16/9) transmettant des portions du livre III des Ab Urbe condita de Tite-Live. La première partie analyse le fragment dans ses aspects paléographiques et codicologiques et reconstruit virtuellement la physionomie originaire du volume. La deuxième partie retrace son histoire. Le manuscrit provient de l’entourage du duc de Naples Jean III (928-968) et peut être comparé à d’autres livres de sa bibliothèque, dont la dispersion semble avoir été assez précoce. Avant le XVe siècle, le manuscrit fut démembré et partiellement transféré en Allemagne. Deux bifolia furent réemployés à Erfurt dans la reliure d’un incunable qui appartint un siècle plus tard à un bibliophile silésien, et qui a été acquis en 1625 par la bibliothèque des Jésuites à Prague. Cet épisode de translation du manuscrit livien de Naples vers l’Allemagne est, dans la troisième partie, placé dans le cadre plus large des phénomènes de migration des livres en écriture bénéventaine de l’Italie du Sud vers les bibliothèques allemandes.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Similar Papers
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.