Abstract
Thomasina Ross advertía ya en 1823 que el Essai sur la littérature espagnole (1810), era un «gross plagiarism» de las Letters from an English traveller… (1781) de John Talbot Dillon. El presente artículo analiza la relación textual entre ambas obras, enmarcándolas en los orígenes de la historiografía literaria española. A través de una exploración de las diversas fuentes nacionales (en especial los Orígenes de Velázquez, 1754) y extranjeras utilizadas por Dillon y el autor del Essai, también se ofrecen conclusiones al respecto de: 1) cómo nacen y evolucionan las primeras historias de la literatura española en un constante diálogo que superó nuestras fronteras; 2) cómo a principios del XIX la imagen de España y su literatura vive un importante cambio en el que destacaron los viajeros británicos desde el último tercio del siglo XVIII, y el propio Dillon en particular.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.