Abstract


 Based on the data collected during dialectological expeditions in 2009–2012 in the districts of Švenčionys, Ignalina and Utena, the article discusses the state of the languages used in the area under investigation. Since the expeditions were more of a pilot study type of research, the data provided in the article are preliminary and are indicative of possible guidelines for a further, comprehensive and thorough investigation.
 With respect to the languages used, the whole region under investigation could be divided into the following areas:
 
 Linguistically homogeneous or more or less homogeneous areas:
 
 the area of dialectal language, marked by the usage of either the subdialect of Vilniškiai or Uteniškiai (the area of Labanoras–Ignalina–Salakas);
 the areas of the variations of Slavic languages in which: a) Slavic language variations are dominant with minimal use of Lithuanian (area of Gaidė), b) there is some linguistic dynamics and change in linguistic attitudes (area of Bačkininkai).
 
 
 Linguistically heterogeneous areas:
 
 Slavic language variations are used together with partially non-dialectal Lithuanian, however, Slavic language variations dominate. These areas include the regions of Pabradė-Joniškis and Turmantas;
 the dialect is used together with Slavic language variations, but the Lithuanian language is dominant (the dialect and partially non-dialectal language). This area encompasses Strūnaitis-Švenčionėliai, Didžiasalis, Neverėnai;
 the dialect, Slavic language variations and non-dialectal Lithuanian are used (Svirkos-Adutiškis area).
 
 
 
 This division could be useful for prospective sociolinguists and especially valuable in the research of language contacts; in addition, it may facilitate researchers in their choice of methodology for studies of this kind.

Highlights

  • Todėl tekste visur apibendrintai vartojamas terminas slavų kalbų atmainos. e) Pirmasis uždavinys, renkant medžiagą žvalgomosiose ekspedicijose, buvo nustatyti, ar tikrintuose punktuose yra vietinių vyresnio amžiaus gyventojų ir įrašyti nedidelius jų kalbos fragmentus

  • Kalbų vartojimo padėtį Turmanto areale galima apibūdinti taip: a) vietiniai gyventojai kalba slavų kalbų atmainomis; b) dalis vietinių gyventojų moka netarminę lietuvių kalbą

Read more

Summary

Introduction

Ji kalbų vartojimo atžvilgiu mišri: čia vartojama ir lietuvių kalba, ir slavų kalbos (rusų8, lenkų)9. Negalima teigti, kad areale negalima susikalbėti lietuviškai, vadinasi, jį reikia laikyti mišriu, kur kontaktuoja slavų kalbų atmainos ir netarminė lietuvių kalba. Taigi iš surinktų duomenų galima spręsti, kad pagal kalbos vartojimą neoficialioje, namų ir šeimos aplinkoje Pabradės-Joniškio areale galima skirti tokias kalbos vartotojų grupes ir jų vartojamas kalbas: a) vietinius gyventojus, kurie kalba slavų kalbų atmainomis, bet moka ir lietuvių kalbą; b) atsikėlusius gyventojus, kurie kalba lietuviškai.

Results
Conclusion

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.