Abstract

This essay addresses the question of language choice in Anglo-Saxon charters in terms of two insular vernaculars, Old English and Old Cornish, rather than the more frequently studied choice between Old English and Latin. Through an examination of the diplomatic and boundary clauses of the surviving corpus of pre-Conquest charters from Cornwall, this chapter establishes that underlying what appear to be relatively ‘normal’ Anglo-Saxon royal diplomas was a complex bi- and even trilingual environment in Cornwall and South-West Britain, where language choice in documents was not a simple matter.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.