Abstract

This paper examines language practices in two services offered in the main Catholic Church in the town of Sangmelima in the South region of Cameroon. The research is motivated by the need to find out what languages are used in this church and what the terms “French service” and “Bulu service” imply in the multilingual city of Sangmelima. The informants were the priests, catechists, choir leaders, and some parishioners of this church. Three main instruments were used to collect data in these two church services, i.e., interview, questionnaire and participant observation. The frame adopted for the analysis was Kouega’s structural-functional approach (2008). The findings revealed that the services in this church include 28 parts. In the French service, the languages used to realise these parts were found to be French, Bulu (Sangmelima), Ewondo (Yaounde), Fang (south of Cameroon and north of Equatorial Guinea), Fe’efe’e (Bafang), Ghomala’ (Bafoussam), and Medumba (Bangangte). In the Bulu service, on the other hand, the languages used were: Bulu (Sangmelima), Ewondo (Yaounde), and French. These languages were chosen for a variety of reasons. First, a language like Bulu was chosen because it is understood by the parishioners as it is the main language of the locality. Second, French is the official language of the territory; third, some languages like Fe’efe’e, Ghomala, and Medumba were chosen on the basis of the involvement of the speakers of these ethnic languages in the activities of the church. Fourth, the availability of printed religious materials in a language was an important factor.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call