Abstract

The present study provides a depiction of Malioboro through the interconnected prisms of language presentation, language preferences, and sign informativeness. Seven hundred and twenty-nine public signs were examined and analysed. Although the analysis was limited to words, the survey also paid attention to language preferences and sign informativeness, wit, clarity, and visibility to both local and foreign visitors. Our findings reveal the dominance of Indonesian in the linguistic landscape (LL) of Malioboro, Yogyakarta’s most famous street; 73% of the signs were in Indonesian; indeed, all non-commercial signs use Indonesian. Only 15% of all signs used English and fewer than 5% of the signs contained Javanese, either in its original script or romanized. True to its principal target group, Indonesian speakers, the LL of Malioboro displays an exclusiveness and reflects the implementation of Indonesia’s language policy. Our survey shows both Indonesian and English prevailing in commercial, regulatory, and infrastructural signs, most of which are informative.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call