Abstract
This article shows that first language (L1) transfer may not be effectively maintained in the interlanguage due to confounding factors in the second language (L2). When two factors, [Formula: see text] and [Formula: see text], are correlated in the L2, second language learners may only acquire [Formula: see text], even if [Formula: see text] is present in the L1. Transfer may not be effective because [Formula: see text], being more robust in the input, conceals [Formula: see text]. Native speakers, on the other hand, generalize [Formula: see text] in spite of [Formula: see text]. The variables in question are weight-sensitivity ([Formula: see text]) and positional bias ([Formula: see text]) in English, both of which can predict the location of stress in the language. I show that two seemingly target-like groups of second language learners of English (speakers of Mandarin and speakers Portuguese) fail to accurately generalize weight-sensitivity in the language, and instead display response patterns which are predictable given the existing positional bias in English stress.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have