Abstract

ABSTRACT Studies on language shift in Singapore have focused on the language use within ethnic communities. However, despite increasing numbers of interethnic marriages, very few studies have explored the effect of such marriages on LS. This article explores the language practices within Malay-Chinese mixed marriages and examines how language policies in these marriages and families are negotiated. Through the analysis of surveys and interviews with 16 Malay-Chinese interethnic families, this study found that English transcends both Malay and Mandarin in terms of language use in all domains. The linguistic choices of participants are also dependent on their interlocutors. Parental ideologies, both overt and covert, point to Mandarin being perceived as important for their children’s future while Malay was perceived to be a more familial language. This paper also highlights the influence government policies have on Singaporeans’ perceptions on the status of languages. The data points unambiguously to language shift in progress within these families, away from either Mandarin or Malay towards English.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.