Abstract
ABSTRACTThis article examines Language Policy documents within higher education institutions in Sweden. Its main focus is on how national language policies and policies for internationalization of the higher education are reinterpreted as local language policy. The analysis of ideologies surrounding the prescribed language(s) in meetings of decision making bodies in fifteen local Language Policy documents reveals how a monolingual national language policy is negotiated to accommodate an internationalized multilingual workplace. When the multilingual context of the internationalized university intrudes on the nationally oriented context of public administration, which favors Swedish as a default language, there are two solutions to be found in the language policy documents. (1) a temporary or permanent shift towards an internationally oriented monolingual context by allowing the use of another language, favoring English, or (2) a temporary or permanent shift towards parallel language-informed practices. Restrictive measures are found to construct situations where participation is made possible for non-regular non-Swedish-speaking members, while permissive measures provide inclusion for regular non-Swedish-speaking members, too.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.