Abstract
This paper describes the development of temporal expressions in a bilingual child acquiring two typologically distinct languages: Italian and Indonesian. These languages differ from one another in the way tense and aspect are encoded and it is interesting to observe what kind of cross-linguistic influence one language system has on the other. Italian verbs are heavily inflected for person, number as well as for tense, aspect and mood, whereas, in Indonesian, the encoding of tense and aspect is lexical rather than morphological; moreover encoding is optional when the context is sufficiently clear. This means that tense and aspect in Indonesian is often marked pragmatically rather than grammatically. This paper considers the interference effects that result from simultaneously acquiring these two typologically distinct systems.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.