Abstract

In planning psychiatric services for non-English speaking immigrant communities it is essential to know what resources are available for the implementation of service plans. A survey of 991 professionals from a variety of disciplines working in Victorian state operated inpatient and community psychiatric services demonstrates that, although there is a substantial number of bilingual clinicians working in the system, there is a poor match between languages spoken by patient groups and clinicians, infrequent contact between bilingual clinicians and patients speaking the same language, and inadequate availability of interpreting services. Clinicians' knowledge of cultural issues relevant to assessment and treatment is inadequate, and there is some enthusiasm among clinical staff for remedying this deficiency. Clinicians express the opinions that services to non-English speaking patients are inferior, and clinical outcome is worse than for the Australian-born. There appears to be general support for changes which would seek to more adequately meet the psychiatric service needs of immigrants.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.