Abstract

The article is devoted to the particularities of latinization policy of the written Komi Permyaks’ language in the 1930s. As some national and foreign researchers think, the processes of Latinization were most challenging for finno-ugric peoples of the USSR; for this reason, the reforms of the written Komi Permyaks’ language reflect complex processes of policy both within the language sphere and wider – in the national policy of the USSR.
 Based on available sources, many of which have been introduced into scientific use for the first time, the article analyzes the development of native written language of Komi Permyaks in the 1920-30s, the policy of the Komi district committee on implementation of Latin graphs, and estimates the factors that influenced the failure to adopt the Latin alphabet of the Komi-permyak language in paperwork and education system. The author concludes that, for wider popularity of the Latin alphabet for the Komi-permyak language, there were not sufficient conditions (financial, administrative ones, etc.), so the majority of officials and intelligentsia used Russian to communicate. However, further policy of its implementation could have inspired the usage of this alphabet since later a new Komi alphabet based on Cyrillic symbols was actually adopted.

Highlights

  • The article is devoted to the particularities of latinization policy

  • the processes of Latinization were most challenging for finno-ugric peoples of the USSR

  • many of which have been introduced into scientific use for the first time

Read more

Summary

Introduction

The article is devoted to the particularities of latinization policy of the written Komi Permyaks’ language in the 1930s. Что для широкого распространения латинского алфавита коми-пермяцкого языка не было создано достаточно условий (материальных, административных и др.), значительная часть служащих и интеллигенции использовала русский язык в качестве языка общения. Однако продолжение политики его внедрения могло в итоге привести к принятию данного алфавита, также как позже был принят новый коми-пермяцкий алфавит на основе кириллицы.

Results
Conclusion
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.